gardez le sourire

gardez le sourire

Conseils pour les candidatures, l'expression écrite, les mémoires et rapports

Etudiants internationaux - section de français de l’ENPC.
Ressources pour l’apprentissage.

 

Conseils pour
les candidatures, l'expression écrite, les mémoires et rapports

 

1. STAGES / EMPLOI :

1.1 Conseils et documents

·        Poser sa candidature pour un stage (format Word) :

o       Conseils généraux (recherche d’un stage, candidatures papier, candidatures en ligne...) (format Word)

o       Le curriculum vitae (format Word)

o       Exemples de CV (format Word)

o       La lettre de motivation (format Word)

o       Exemples de lettres de candidature (format Word)

·        Introduction à la correspondance (format Word)

·        Ecriture de mails en contexte formel

·        Conseils pour la communication téléphonique

1.2 Sélection de liens vers des sites en rapport avec les thèmes traités

·        Stages/Emploi : sélection de sites en rapport avec les thèmes traités (format Word)

2. EXPRESSION ECRITE

2.1 Conseils et documents

·        Introduction, développement, conclusion (format Word)

·        Structurer un texte écrit : les articulateurs logiques

·        Eviter les répétitions : les anaphoriques

·        Rapporter une explication : les verbes explicatifs

·        Transformer un verbe (ou un adjectif) en nom : les nominalisations

·        Illustration des thèmes traités : analyse d’un texte scientifique

2.2 Quelques liens utiles en rapport avec les thèmes traités (format Word)

3. REDACTION DE MEMOIRES ET RAPPORTS (format Word)

(Questions, commentaires, suggestions : contact : sd@coursfle.com)

ECRITURE DE MAILS EN CONTEXTE FORMEL

Plan :

1. Quelques exemples de mails en contexte formel

2.Conseils pour la rédaction de mails en contexte formel.

(Voir aussi la page " Introduction à la correspondance", notamment pour avoir une liste d’expressions utiles en correspondance écrite).

1. QUELQUES EXEMPLES DE MAILS EN CONTEXTE FORMEL:

(Parfois, plusieurs possibilités sont notées).

En observant les exemples ci-dessous, vous trouverez un certain nombre de formules pour :

- Se référer à qqch
- Confirmer + confirmer la réception du courrier
- Dire qu'il y a une pièce jointe
- Exprimer une demande
- Demander une information
- S'excuser
- Remercier

(Expéditeur) De: séverine DURAND
(Destinataire) A: X; Y.
Objet: Première correction de votre exposé du 20/10/00.

Bonjour

Merci de votre envoi/mail

ou : 

Je vous remercie de votre envoi/ mail

ou:

J'ai bien reçu votre mail et vous en remercie.

Comme convenu, vous trouverez ci-joint la première correction de votre exposé. Veuillez m'envoyer/ ou: Merci de m'envoyer la deuxième correction en P.J. (Pièce Jointe) sous word jusqu'à mercredi prochain

Sincères salutations/ Cordialement, (Ou " Bonne journée "),

S.D.

De : X
A : Séverine DURAND
Objet: absence au cours du 16/11/00.

Madame (ou : Bonjour),

Je vous prie de bien vouloir m'excuser mais je ne pourrai pas participer au cours de français du 16/11/00. En effet, j'ai un entretien d'embauche ce jour-là et il n'a pas été possible de déplacer ce rendez-vous important.

D'avance, je vous remercie de votre compréhension.

Sincères salutations, (Ou : Bonne journée)

X.

 

De: céline.dupont@enpc.fr
A: patrick.martin@alcatel.fr
Objet: Candidature pour un stage à partir de septembre 2001.

Monsieur, Suite à notre conversation téléphonique de ce matin, je vous envoie ci-joint mon curriculum vitae ainsi que ma lettre de candidature.

OU :

En référence à votre offre de stage Réf. XY123 parue sur le site (...), je me permets de vous adresser ci-joint ma candidature.

Dans l'attente de votre réponse, veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

X

(1ère possibilité)

De: patrick.martin@alcatel.fr
A: celine.dupont@enpc.fr
Objet: Re: candidature pour un stage à partir de septembre 2001.

Mademoiselle (ou : Bonjour),

Nous avons bien reçu votre mél et vous en remercions. Votre candidature a retenu toute notre attention, c'est pourquoi nous souhaitons vous rencontrer lors d'un entretien la semaine prochaine.

Nous vous prions donc de nous faire connaître vos disponibilités dès que possible. Nous vous contacterons ensuite par mél ou téléphone.

Dans cette attente, veuillez agréer, Mademoiselle, nos sincères salutations.

Patrick Martin.

(2ème possibilité)

De: patrick.martin@alcatel.fr

A: celine.dupont@enpc.fr

Objet: Re: candidature pour un stage à partir de septembre 2001.

Mademoiselle (ou : Bonjour),

Nous avons bien reçu votre mél et vous en remercions. Votre candidature a retenu toute notre attention, c'est pourquoi nous souhaiterions vous rencontrer lors d'un entretien mardi prochain, à 15.00.

Merci de nous faire savoir par mél si vous êtes disponible.

Dans cette attente, veuillez agréer, Mademoiselle, nos salutations distinguées.

Patrick Martin.

(Réponse 2ème possibilité)

De : céline.dupont@enpc.fr
A : Partick.martin@alcatel.fr
Objet : Confirmation de RDV (entretien)

Monsieur,

Je vous remercie de votre mail. Je serai heureuse de vous rencontrer comme convenu mardi prochain à 15.00.

Dans cette attente, veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

Céline Dupont.

De: X
A: journal Y
Objet: demande d'abonnement

Bonjour,

J'aimerais m'abonner au journal Y, c'est pourquoi je vous prie de m'envoyer des informations concernant vos tarifs, et les différents modes de paiement possibles.

Dans l'attente de votre réponse,

Sincères salutations (ou : Bonne journée).

X.

De: X
A: office du tourisme de La Baule.
Objet
: demande d'informations

Bonjour, Je souhaiterais partir 15 jours en vacances à la Baule avec deux personnes, du 15 au 30 juillet 2002.

Je vous prie donc de (bien vouloir) m'envoyer une brochure présentant la Baule et sa région, ainsi que les possibilités d'hébergement sur place (locations notamment) à l'adresse suivante:
.....

De plus, j'aimerais savoir si/ quand/ où (...)

D'avance, je vous remercie.

X.

2. CONSEILS POUR LA REDACTION DE MAILS EN CONTEXTE FORMEL

En France, le "mail" est parfois orthographié "mél". On peut aussi écrire "courrier électronique". (ou "courriel" - rare -).

L'objet du mail (ou de la lettre) est sans article. Exemples : " demande d’informations ", " candidature pour un stage ", " Absence au cours du 16/11/00 "...

Attention à la conjugaison du verbe "envoyer" :

  • Présent: J'envoie, tu envoies, il envoie, nous envoyons, vous envoyez, ils envoient.
  • Passé composé: J'ai envoyé,
  • Futur: J'enverrai, tu enverras, il enverra, nous enverrons, vous enverrez, ils enverront.
  • Subjonctif: Que j'envoie, que tu envoies, qu'il envoie, que nous envoyions, que vous envoyiez, qu'ils envoient.

Verbe "recevoir": je reçois, tu reçois, il reçoit, nous recevons, vous recevez, ils reçoivent. - J'ai reçu, je recevrai, que je reçoive.

Observez bien les formules de début et de fin, qui sont toujours adaptées au destinataire et à la situation de communication.

Les exemples de mails donnés ici sont dans un contexte assez formel (correspondance avec un enseignant, une entreprise, un organisme...). Les formules pour commencer et terminer le mail sont donc bien spécifiques.

  • L’expression " Bonjour " au début du mail et " Bonne journée " à la fin du mail (ou éventuellement " bon week-end ", " bonne semaine ", " A bientôt "...) sont assez souvent utilisées. Mais bien sûr, n'écrivez jamais "salut" dans un mail en contexte formel !.
  • Par contre, il est clair que si vous écrivez à un ami ou à quelqu'un que vous connaissez déjà bien et que vous tutoyez, l'écriture par mail est très libre : vous pouvez écrire comme à l’oral, et à la fin du mail vous pouvez utiliser des formules orales et cordiales comme "salut", "bises", "amitiés", "amuse-toi bien", "à plus" (ou "à +", voire "@ plus"), qui signifie "à bientôt", etc.

- Style : en correspondance en contexte formel, il faut essayer de faire des phrases courtes et claires, et d’utiliser des mots de liaison pour relier ces phrases. (Cf. les exemples ci-dessus : " en effet ", " c’est pourquoi ", " de plus "...)

- N'écrivez pas "j'aimerais bien" (= ORAL); écrivez "j'aimerais" ou "je souhaiterais" (= écrit).

- Attention à l'expression "Merci de" + infinitif présent (Ex: Merci de m'envoyer...), qui exprime une demande (et non un remerciement). Elle est plus directe que "merci de bien vouloir"...

- Pour de plus amples informations sur la correspondance écrite en contexte formel (autre que les mails), se reporter à la page "Introduction à la correspondance" et à celle concernant les candidatures (rédaction de lettres de candidature et CV).  

Menu des CONSEILS POUR L’ EXPRESSION ECRITE EN FLE

Page d'accueil de la section de FLE

Page d'accueil de l'ENPC

 

 

CONSEILS POUR LA COMMUNICATION TELEPHONIQUE

Plan:

1. Vocabulaire

2. Communication téléphonique: Quelques exemples.

Lorsqu'on est étranger, la communication téléphonique n'est pas chose facile, car il faut être capable de réagir vite, et de parler et comprendre sans l'aide ni de la communication visuelle (gestes, expressions du visage...), ni d'un support écrit. Il est donc important de connaître un certain nombre de termes et formules, et de s'entraîner à l'oral. Les documents du présent chapitre vous y aideront.

1. VOCABULAIRE

LA TECHNOLOGIE

Le téléphone

  • Avec le téléphone sans fil, on peut se promener partout dans la maison
  • Avec le téléphone mobile, on peut appeler et recevoir des appels partout à l’extérieur de la maison.

Pour téléphoner

  • On décroche (le combiné) et on attend la tonalité
  • On compose (= on fait) le numéro du correspondant (la personne à qui on veut parler).
  • Ça sonne.
  • Il n’y a personne, ça ne répond pas ou ça sonne occupé = la ligne est occupée ou quelqu’un décroche = quelqu’un répond.
  • Après la conversation, on raccroche.
  • On dit : téléphoner à quelqu’un = appeler quelqu’un = passer un coup de fil (ou un coup de téléphone) à quelqu’un, ou au contraire recevoir (avoir) un coup de fil de quelqu’un.
  • Si vous appelez à l’étranger, il faut composer l’indicatif téléphonique du pays.
  • Si votre téléphone ne marche pas, votre ligne est en dérangement.
  • Vous cherchez le numéro de quelqu’un :
  • Vous appelez les renseignements (= le service des renseignements)
  • Vous cherchez dans l’annuaire, le bottin
  • Vous consultez le minitel = l’annuaire électronique.
  • Pour appeler d’une cabine téléphonique, on utilise une carte de téléphone.
  • Quand vous sortez, vous pouvez mettre en marche votre répondeur.
    « J’ai essayé d’appeler Louise mais elle n’était pas là, je suis tombé sur le répondeur (= j’ai eu le répondeur), j’ai laissé un message, j’espère qu’elle va me rappeler très vite ! »
  • Pour communiquer vite et par écrit : le fax = la télécopie.
    « Quel est votre numéro de fax ? »

    envoyer un fax, faxer (un document, une lettre) / recevoir un fax.
  • La facture de téléphone : plus on téléphone loin et longtemps, plus la facture est élevée (= plus ça coûte cher).

Source : « Vocabulaire progressif du français » Niveau intermédiaire. Ed. Clé International, 1997


LA COMMUNICATION

La conversation téléphonique

Vous téléphonez à Barbara, mais vous tombez sur Julie (= c’est Julie qui répond). Vous dites :

-        Je voudrais parler à Barbara, s’il vous plait / Est-ce que je pourrais parler à Barbara, s’il vous plait ? / Est-ce que Barbara est là, s’il vous plait ?
Puis
-        (Est-ce que) vous pouvez me la passer ?

Julie vous répond :

  • Si Barbara est là :

-        Ne quittez pas, je vous la passe.

  • Si Barbara n’est pas là :

-        Je suis désolée… / Désolée… / Je regrette…

Puis

-        Elle n’est pas là. / Elle est sortie. / Elle s’est absentée. / Son poste ne répond pas.

Puis

-        Je peux prendre un message ? / Je peux lui transmettre un message ?

  • Si Barbara est déjà au téléphone : 

-        Elle est déjà en ligne. / Elle est en communication. / Son poste sonne (est) occupé.

Puis

-        Vous patientez un instant ou vous préférez rappeler dans quelques minutes ?

      Luc Dupré téléphone à André. Il se présente :

-        Allô, bonjour, (c’est) Luc Dupré à l’appareil. Je voudrais parler à André…
Ou
-        Allô, bonjour, je voudrais parler à André, (c’est) de la part de Luc Dupré.
Ou
-        Allô, André ? C’est Luc.

      Vous téléphonez et vous vérifiez que vous êtes au bon numéro :

-        Allô, Christine ?
-        Allô, bonjour, je suis bien chez M. et Mme Leroi ? / Je suis bien au 01.45.87.344.21 ?
-        C’est bien l’Hôtel Concordia ?

Si vous n’êtes pas au bon numéro, la personne qui répond vous dit :
-        Vous avez fait erreur. / Vous vous êtes trompé de numéro.

       Vous répondez au téléphone, vous demandez son nom à la personne qui appelle :

-        C’est de la part de qui ? / Vous êtes monsieur (madame, mademoiselle)… ?
Puis vous lui demandez son numéro de téléphone :
-        Je vais prendre / noter votre numéro (de téléphone) / votre téléphone / vos coordonnées … (adresse et / ou numéro de téléphone)
Puis la personne vous donne son numéro de téléphone :
-        Il (elle) peut me joindre au… / Mon numéro est le… / Je suis au ; ; ; / Je vous laisse mon téléphone. C’est le …

2. COMMUNICATION TELEPHONIQUE: QUELQUES EXEMPLES.

2.1 Petit rappel sur les salutations.

Attention bien sûr aux salutations: les formules changent selon que vous tutoyez ou vouvoyez votre interlocuteur . Cela dépend de plusieurs facteurs: connaissez-vous bien la personne? Est-ce un(e) ami(e)? Ou est-ce au contraire une relation formelle? Est-ce que la personne vous tutoie ou vous vouvoie? Quel est son âge et son statut hiérarchique (par rapport à vous)? (etc).

Pour commencer la conversation:

Entre deux amis (informel)

-Salut David
-Salut Peter, ça va ?
-Ça va et toi ? en forme ?
-Oui, en forme

Entre deux connaissances (informel)

-Bonjour David
-Bonjour Javier, comment vas-tu?
-Ca va bien, merci, et toi ?
-Ca va, ça va

Entre deux personnes (formel)

-Bonjour, M. Dupont
-Bonjour Madame Delarue, comment allez-vous ?
-Bien merci, et vous ?
-Très bien, merci

Ou:

- Bonjour Madame Delarue, vous allez bien?
- Oui, merci, et vous?
- Très bien, merci.

Pour terminer la conversation:

  • Si vous tutoyez la personne et que c'est un ami, vous pouvez lui dire "salut" ("Bonne journée", "A bientôt"...)
  • Si c'est un contexte formel et que vous vouvoyez la personne, dites "bonne journée" (ou éventuellement "Au revoir")
  • Si vous avez un rendez-vous, dans tous les cas: "à mardi", "à la semaine prochaine" (etc).

2.2 Savoir présenter son nom et ses coordonnées par téléphone.

* Si vous ne prononcez pas correctement les lettres en français, votre correspondant ne comprendra pas votre prénom et nom, ou risque de mal orthographier ceux-ci.

Entraînez-vous à l'aide du petit tableau ci-dessous:

Compléments

henri = prénom en minuscules
DUCHEMIN = nom en MAJUSCULES et en un seul mot
DU CHEMIN = nom en deux mots. "Du" plus loin "Chemin".
DUCHEMMIN= deux "M"

  • Entraînez-vous également à bien prononcer les chiffres de votre numéro de téléphone.

Ex: 01 39 15 24 86 = zéro un trente-neuf quinze vingt-quatre quatre-vingt-six

N.B.: au niveau national, les deux premiers chiffres s'appellent l'indicatif. Ils varient en fonction de la zone géographique dans laquelle vous habitez. (Il y a 5 zones en tout).

  • Adresse e-mail

henri DUCHEMIN@enpc.fr = henri (minuscules) espace (ou: plus loin) DUCHEMIN (majuscules) arobas (ou "at") enpc point fr
henriduchemin = en un seul mot
henri . duchemin = henri point duchemin en minuscules


Exemple:

- Vous vous appelez comment? (Votre nom s'il vous plaît ?)
- (Je m'appelle) Henri DUCHEMIN
- Ca s'écrit comment? (Vous pouvez épeler svp?)
-Ca s'écrit D U C H E M I N, en un seul mot.
- Votre numéro de téléphone?
- C'est le 01 39 15 24 86. Vous pouvez aussi me joindre sur mon portable au 06 27 32 41 12
- Votre adresse e-mail?
- Henri.duchemin@enpc.fr


Remarque générale: Si vous avez du mal à comprendre votre correspondant, n'hésitez pas à lui demander de répéter ou de parler moins vite:

- "Excusez-moi, je n'ai pas bien compris. Vous pouvez répéter s'il vous plaît? (Vous pouvez parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?)

2.3 Conversation téléphonique: situation informelle.

Exemple de message sur un répondeur

"Bonjour. Vous êtes bien chez Eric et Martine. Nous ne sommes pas là / nous sommes absents pour le moment, mais laissez-nous un message après le bip sonore, avec vos noms et coordonnées, et nous vous rappellerons dès que possible. Merci et à bientôt."

"Bonjour Eric, Bonjour Martine. C'est Julien (à l'appareil). Merci bien pour l'invitation de samedi, mais malheureusement je suis pris ce soir-là. Je vous rappelle ce soir. (Je vous embrasse). A bientôt !"

Vous arrivez à joindre le correspondant

-Allô Bonjour Eric, c'est Julien
-Ah bonjour Julien, ça va?
-Oui, très bien, et toi?
-Ca va, merci. J'appelais juste parce que samedi soir je ne suis pas libre. Je suis désolé, mais j'ai déjà quelque chose de prévu. Est-ce qu'on pourrait reporter à mardi soir?
-Mardi soir? Pas de problème.
-D'accord, super. A mardi alors
-Oui, à mardi!<
-Bon week-end)
-Bon week-end à toi aussi)

2.4 Situation formelle

Vous vous êtes trompé de numéro

-Bonjour, je voudrais parler à Martine Dupont, s’il vous plaît
-Excusez-moi Madame, mais apparemment vous vous êtes trompée de numéro
-Je ne suis pas au secrétariat de Martine Dupont ?
-Non, pas du tout, (Madame) -Ah, excusez-moi, je suis désolée
-Ce n'est pas grave
-Au revoir
-Au revoir

On laisse un message

Bonjour, Jessica Foster à l'appareil. Je suis élève en DEA de .... C'est un message pour Martine Dupont. J'appelle pour prendre rendez-vous, pour un entretien au sujet du thème de recherche de mon DEA. Je vous redonne mes coordonnées: 06 33 57 22 45. J'essaierai de vous rappeler plus



17/10/2008
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 22 autres membres